Prevod od "evo me" do Brazilski PT


Kako koristiti "evo me" u rečenicama:

# Evo me, dolazim # vraæam ti se.
Lá vou eu De volta para você
I evo me sada... baronica... a Marguerite ce biti kraljica.
E aqui estou... uma Baronesa. E a Marguerite será Rainha.
Nisam mislio da æe se to desiti, ali evo me.
Não imaginei que isso aconteceria, mas aqui estou.
Evo me opet u direktorovoj kancelariji.
Aqui estou eu no escritório do diretor de novo.
Krenuo sam ka svetlu, ti si me povukao nazad i evo me!
Eu ia em direção à luz e você me resgatou e cá estou.
Ali evo me prièam ti, a zaklela sam se da neæu reæi.
Fico atormentando você, e jurei que não contaria.
I posle sveg bežanja i borbe, evo me ovde, tamo gde sam i poèeo.
Depois de tanta fuga e luta, aqui estou, onde comecei.
Napustila sam Herald jer nisam htela da izveštavam iz Bele kuæe, a evo me.
Eu sei. Saí do "Herald" porque não queria cobrir a Casa Branca e veja onde acabei.
Pobegao sam dalje od svega što sam mogao, i evo me sad.
Então, fui para o mais longe de tudo que pude e aqui estou.
A evo me sad, uplovljavam ravno onamo, a on mi je poèasni gost.
Eu passei mais tempo que eu posso imaginar tentando sair daqui para matar o Rumplestilskin.
Evo me u svetu veæ 37 sati.
Estive no mundo por 37 horas.
Bez dinara u džepu uskočih u bus i evo me ovde...
Sem ter um centavo Subi no ônibus e vim parar aqui
A onda ima ono "nikada ne ostavljaj brata SEAL-ca" sranje, tako da, evo me.
Mas tem o lance de nunca deixar um irmão SEAL para trás, então vim.
Ustala sam, napravila šolju čaja, sela sa njim, uradila sve i evo me ovde - i dalje delimično paralizovana, ali sam ovde.
Levantei, fiz uma xícara de chá, sentei com ele, fiz tudo isso, e estou aqui -- ainda um pouco paralisada, mas estou aqui.
Rekla sam svima: policiji, komšijama, mojim prijateljima i porodici, potpunim strancima i evo me danas ovde, zato što ste mi svi vi pomogli.
eu contei para todo mundo: polícia, meus vizinhos, meus amigos, minha família, estranhos, estou hoje aqui porque todos vocês me ajudaram.
Evo me sada sa pravim stručnjakom.
Agora estou aqui com um verdadeiro especialista.
Evo me ovde, u svom rodnom gradu, moj biznis naveliko raste.
Cá estou eu, em minha cidade natal, meu negócio está crescendo a passos largos.
Bilo kako bilo, ovo je malo čudno, jer evo me, 30 godina kasnije, a i dalje pravim kutije.
Bem, isso é meio engraçado, porque aqui estou, 30 anos depois, e ainda faço caixas.
I evo me sada -- nikada nisam izgubila.
E então, aqui estou -- nunca perdi.
Evo me u Oslu u Norveškoj, dobijam lepi, veliki ček, pevam u Hong Kongu, pokušavajući da sakupim novac.
Aqui estou em Oslo na Noruega, pegando um cheque legal e alto, cantando em Hong Kong, convencendo as pessoas a angariar fundos,
1.0858609676361s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?